Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Phật Quả Viên Ngộ Thiền Sư Bích Nham Lục [佛果圜悟禪師碧巖錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 9 »»
Tải file RTF (12.377 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1)» Việt dịch (2)» English version (1) » Càn Long (PDF, 0.74 MB)
Ttronic
Tripitaka V1.30, Normalized Version
T48n2003_p0207b03║
T48n2003_p0207b04║
T48n2003_p0207b05║
T48n2003_p0207b06║ 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第九
T48n2003_p0207b07║
T48n2003_p0207b08║ 垂示云 。攙旗奪鼓。千聖莫窮。坐斷誵訛。萬機
T48n2003_p0207b09║ 不到 。不是神通妙用。亦非本體如然。且道。憑
T48n2003_p0207b10║ 箇什麼。得恁麼奇特。
T48n2003_p0207b11║ 【八 一 】舉。僧 問藥山。平田淺草麈鹿成群。如何
T48n2003_p0207b12║ 射得麈中麈(把髻投衙。擎頭帶角出來。腦後拔箭)山云 。看箭(就身打劫 。
T48n2003_p0207b13║ 下坡不走。快便 難逢。著)僧 放身便 倒(灼然不同。一 死更不再 活。弄精魂漢)山
T48n2003_p0207b14║ 云 。侍 者拕出這死漢(據令而行。不勞 再 勘 。前 箭猶輕。後箭深)僧
T48n2003_p0207b15║ 便 走(棺木裏瞠眼。死中得活。猶有氣息在)山云 。弄泥團漢有什
T48n2003_p0207b16║ 麼限(可惜許放過。據令而行。雪上加 霜)雪竇拈云 。三步雖活
T48n2003_p0207b17║ 五 步須死(一 手擡一 手搦。直饒走百步。也須喪身失命。復云 。看箭。且道。雪竇意落在
T48n2003_p0207b18║ 什麼處。若是同死同生。藥山直得目瞪口呿。一 向似 無孔鎚。堪作何 用) 麈(音主 ) 瞪
T48n2003_p0207b19║ (直耕切。怒目直視也) 呿(袪遮立伽 二 切。張口貌)。
T48n2003_p0207b20║ 這公 案。洞下謂之 借事 問。亦謂之 辨主 問。用
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 10 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (12.377 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.180 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập